No exact translation found for صيغة كتابية

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic صيغة كتابية

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Certains systèmes exigent un écrit ou une notification, du débiteur du compte.
    فيشترط بعض النظم القانونية صيغة كتابية أو اشعارا لمدين الحساب.
  • Aucun écrit ne devrait être exigé pour les sûretés réelles mobilières avec dépossession.
    كذلك لا ينبغي اشتراط صيغة كتابية لأجل الحقوق الضمانية الحيازية.
  • L'écrit pourrait revêtir la forme d'un message de données et devrait indiquer clairement l'intention du constituant d'octroyer une sûreté.
    وينبغي أن تشمل الصيغة الكتابية رسالة بيانات، وأن تبين بوضوح نيّة مانح الضمان بمنح حق ضماني.
  • Dans d'autres, un écrit, une date certaine voire une inscription peuvent être exigés.
    وفي بعض النظم الأخرى، يجوز أن يلزم حينذاك صيغة كتابية أو تاريخ معين أو حتى تسجيل في هذا الصدد.
  • 46), un document plus formel peut être nécessaire, mais il se peut également qu'aucun écrit ne soit exigé, auquel cas il incombera au créancier garanti d'établir le contenu et la date de la convention.
    وكبديل عن ذلك، قد لا تكون صيغة الكتابة لازمة في هذه الحالة، ولكن سيكون على الدائن أن يتحمل عبء اثبات محتويات اتفاق الضمان وتاريخه.
  • D'autres exigent un écrit pour que la cession ait effet entre le cédant et le cessionnaire et un enregistrement pour qu'elle soit opposable aux tiers.
    ويشترط بعض النظم القانونية الأخرى صيغة كتابية بشأن نفاذ المفعول بين المحيل والمحال اليه، وتسجيلا بشأن نفاذ المفعول تجاه أطراف ثالثة.
  • En particulier, certains systèmes n'exigent aucun écrit, tandis que d'autres exigent un écrit simple, un écrit signé, un acte notarié, ou un document judiciaire ou autre équivalent (comme dans le cas du nantissement d'entreprise).
    وعلى وجه الخصوص، لا تشترط بعض النظم القانونية وجود اتفاق ضمان مكتوب، بينما تشترط نظم قانونية أخرى صيغة كتابة بسيطة، أو كتابة موقّعة، أو كتابة موثقة، أو مستندا مماثلا صادرا عن محكمة أو مستندا مماثلا آخر (كما في حالة رهون المنشآت).
  • Les délégations qui ont préparé de longues déclarations sont priées de distribuer des copies du texte et d'en prononcer une version abrégée.
    وأرجو من الوفود التي لديها بيانات طويلة أن تتكرم بتعميم النص كتابة وإلقاء صيغة مركزة منه لدى التكلم في القاعة.